第一夫人蜜雪兒奧巴馬 (Michelle Obama) 利用肉毒桿菌?

online-star_news_08

美國第一夫人蜜雪兒奧巴馬, 熠生輝及專業的打扮巳成為她生活的一部分。但她最近在The View 節目上,那令人震驚的年輕容顏,引起她整容的謠言。HollywoodLife.com 作家也如此好奇,徵詢了美容專家對蜜雪兒外觀的意見。

Steven Fallek 博士認為 47歲的第一夫人可能在臉上注射了少許 Botox。 Fallek 解釋說:「她可能注射少許 Botox在額頭及眉位,令它們少許提升,這"加工" 懷疑不須要開刀。在靜止的照片上,你看不到的移動的情況,但巳泄露了過度提升、拱起或 Dr. Spock (Star Trek) 似的眉位。」

與此同時,Dr. Katz 同意說:「看起來她的眼眉有相當高的拱位,通常是一個已注射 Botox 的情報。」

It's part and parcel of US First Lady Michelle Obama's day to look polished and professional. But her stunningly youthful appearance on The View last April 18 has sparked rumours that she has been playing around with cosmetics surgery. Even HollywoodLife.com writers were so intrigued that they consulted experts in the field for their opinions regarding Michelle's appearance.

Dr. Steven Fallek from New York thinks that the 47-year-old First Lady may have had a little bit of Botox injected into her face. Fallek explains that "[she] may have had a little Botox to the forehead and brow area for a small lift," adding that "no surgery suspected. On a still photo where you can't see movement, the overly raised or arched or 'Dr. Spock' eyebrows are the usual give away."

Meanwhile, Dr. Katz of New York agrees saying that "it looks like her eyebrows are quite highly arched and that's usually a tip off that someone has had Botox."


資料來源 : Grinza.com

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *

你可以使用這些 HTML 標籤與屬性: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>